Qaraim languages and literatures and Karaism

Qaraim languages and literatures and its Archive Blog Qaraim Tili

QARAIM LANGUAGES AND LITERATURES ONLY

The Qaraim (Karaites) are a religious and cultural group made up of individuals who adhere to the tenets of the Old Testament of the Hebrew Scriptures alone. Their ethnic and religious roots have been a subject of ongoing discussions to the present day.

Over the centuries they have developed their own spiritual and secular literature, creating their own distinct dialects apart from the standard forms of the languages in the areas in which they've lived.

The question is still open as to whether these dialects can be considered independent languages, since they have their own written traditions. These dialects include: Qaraite Hebrew of Constantinople, Qaraite Turkic (several dialects of Crimea, Lithuania, Ukraine), Qaraite Arabic, Qaraite Aramaic, Qaraite Greek of Turkey and the Qaraite Persian dialects.

The number of literary works written in these dialects is enormous, and has hardly been explored. Due to the efforts of their religious opponents, such as the Pharisees, the Qaraim were labeled as an insignificant and unimportant sect.

Since the discovery of the Cairo Geniza, the Dead Sea Scrolls and the Avraham Ben Shemuel Firkovich collections, anthropologists and lingusts no longer consider the Qaraim as such anymore. Qaraim studies have become a hot topic in academic circles, but despite this recent revival of interest in the Qaraim, the linguistic and literary aspect of Qaraim culture remains largely unexamined. This blog is focused SOLELY upon research involving the examination and restoration of the LANGUAGES and LITERATURES of Qaraim.

Thursday, October 25, 2012

Suv taşqınınıñ soñu-Tora-Bereşit-Başlanuv


Suv taşqınınıñ soñu
     1     Alla Nuhnı ve onen beraber sandıqta olğan episi kiyik ayvanlarnı, ve episi ev ayvanlarını aqılında tuta edi. Alla yelni üfürtti, ve suvlar keri qayttı.2Büyük terenliknen kök qapuları qapalıp, kökten yağmur yağmağa toqtadı.3Suv ise, 150 kün keçken soñ, yavaş-yavaş yer yüzünden keri qaytmağa ve eksilmege başladı.4Sandıq yedinci aynıñ on yedinci kününe Ararat dağlarında yerge tiyip toqtadı.5Yılnıñ onuncı ayınace suv daima eksile edi; onuncı aynıñ birinci künü ise bayır töpeleri körüne başladılar.
     6Qırq kün keçken soñ, Nuh sandıqnıñ tavanında olğan pencereni açıp,

7:‎20 -
Yedi metr – qadimiy yeudiyce "on beş ammah". 

7tışarığa qarğanı yiberdi, qarğa ise, yer qurumağance, de uçıp ketip, de artına qaytıp aylana başladı.8Soñra Nuh, yer yüzünden suv ketkenini bilmek içün, tışarığa gögercinni yiberdi.9Lâkin gögercin, yer yüzü alâ suv astında olğanı içün, qonmağa yer tapalmayıp artına qayttı. Nuh, qolunı uzatıp, gögercinni sandıqqa aldı.10Daa yedi kün beklep, o, bir daa gögercinni yiberdi.11Gogercin, ağzında zeytün yaprağınen, aqşam artına qayttı. Böyleliknen Nuh, yer yüzünden suv ketkenini bildi.12Nuh, daa yedi kün beklep, kene gögercinni yiberdi, ve bu sefer o keri qaytmadı.
     13Nuh yaşayışınıñ 601-inci yılında, birinci aynıñ birinci kününe suv cıyıldı. Nuh, sandıqnıñ tavanında olğan pencereni açıp, yer yüzü deyerlik quru olğanını kördi.
     14Ekinci aynıñ 27-nci kününe yer üstü bütünley qurudı.
     15Alla Nuhqa:
     16– Sandıqtan qadınıñnen, oğullarıñnen, kelinleriñnen beraber çıq.17Ânıñdaki er bir tiri cannı: quşlar, ayvanlar, yer yüzündeki bütün mahlüqlarnı – episini çıqar. Olar dağılıp yer yüzüni toldursınlar ve yer üstünde doğıp artsınlar, – dedi.
     18Nuh oğullarınen, qadınınen ve kelinlerinen beraber sandıqtan çıqtı,19artlarından ise çeşit soylarından episi kiyik ayvanlar, ufaq-tüfek mahlüqlar ve quşlar – dünyada yaşağanlarınıñ episi sıra-sıra yer yüzüne çıqtılar. 

20Nuh Rabbi-Taalâğa qurban çalmaq içün yerni azırladı. Şu yerde episi elâl ayvanlardan ve quşlardan alıp qurban çaldı ve bütünley yaqtı.21Qurbanlarnıñ mis qoqularını alıp, Rabbi-Taalâ Özü-Özüne:
     – Endi adamlar içün yer yüzüni qarğamaycağım. Olarnıñ fikirleri yaşlıqtan yaramaylıqqa ıntılğanına baqmadan, Men yer yüzünde yaşağanlarınıñ episini bir daa qırmaycağım.
     22Endi dünya turğance
          saçqan ve orğan vaqıtları,
          suvuq ve sıcaq,
          yaz ve qış,
          kün ve gece bitmeycekler, – dedi. 





No comments:

Post a Comment