Qaraim languages and literatures and Karaism

Qaraim languages and literatures and its Archive Blog Qaraim Tili

QARAIM LANGUAGES AND LITERATURES ONLY

The Qaraim (Karaites) are a religious and cultural group made up of individuals who adhere to the tenets of the Old Testament of the Hebrew Scriptures alone. Their ethnic and religious roots have been a subject of ongoing discussions to the present day.

Over the centuries they have developed their own spiritual and secular literature, creating their own distinct dialects apart from the standard forms of the languages in the areas in which they've lived.

The question is still open as to whether these dialects can be considered independent languages, since they have their own written traditions. These dialects include: Qaraite Hebrew of Constantinople, Qaraite Turkic (several dialects of Crimea, Lithuania, Ukraine), Qaraite Arabic, Qaraite Aramaic, Qaraite Greek of Turkey and the Qaraite Persian dialects.

The number of literary works written in these dialects is enormous, and has hardly been explored. Due to the efforts of their religious opponents, such as the Pharisees, the Qaraim were labeled as an insignificant and unimportant sect.

Since the discovery of the Cairo Geniza, the Dead Sea Scrolls and the Avraham Ben Shemuel Firkovich collections, anthropologists and lingusts no longer consider the Qaraim as such anymore. Qaraim studies have become a hot topic in academic circles, but despite this recent revival of interest in the Qaraim, the linguistic and literary aspect of Qaraim culture remains largely unexamined. This blog is focused SOLELY upon research involving the examination and restoration of the LANGUAGES and LITERATURES of Qaraim.

Sunday, September 26, 2010

Şelomonun Maşalları

ŞELOMONUN MAŞALLARI
1. MAŞALLARI Şelomonun uvlunun Davidnin; biyinin Yisraelnin.
2. Bilmâ usnu da tıyuvnu; anlama aytmaxlann akılnın.
3. Kabul etmâ tıyuvnu anlama; rastlıxnı törâni da tüzlüklərni.
4. Bermâ tentâklârgâ ustatlıxnı; yaş ulanha bilmâkni da yaxşı sahışnı.
5. Ėşitsə uslu da arttırır kabul etmâkni; da akıllı kuyaşturmaxlarnı kabul ėtâr.
6. Anlama maşalnı da çebâr söznü; sözlârin da tabuşturmaxların.
7. Korxmax Tenridan başlıhı bilmâknin; usnu da tıyuvnu teliər xor ėtâdirlər.
8. Tınlahın uvlum tıyuvun ateynın; da taşlamahın üvrâtüvün aneynın.
9. Ki şirin venets kibik alar başıya; da muncaxlar boyunlarıya.
10. Uvlum ėger yeldâsâlâr seni yazıxlılar; kləməgin.
11. Ėger aytsalar barhın birgəmizgâ andıyıx kannı; astrayıx av könügâ muft.
12. Yutarbız alarnı gör kibik rastlarnı; da tügəllârni ėnüvçülârni kibik kuyuha.
13. Bar abaylı malnı tabarbız; toltururbız üvlârimizni olcadan.
14. Goralıynı tüşürgün ortamızda; bir yançıx bolsun barımızha:
15. Uvlum barmahın yol bıla birgâlârinâ; ayahın ayahıynı yızlarından.
16. Ki ayaxları yamanha yuvuradırlar; da caxtleydırlar tökmâ kannı.
17. Ki muft yayılhandır ol av; közlârindâ bar kanat yesisinin.
18. Da alar kanlann andıydırlar; astreydırlar avlar canlarına.
19. Aleydır yızları bar iştırıvçunun kınhırlıx faydanı; canın yesisinin aladır.
20. Uslar tışxarıda sarneydıilar; oramlarda berâdir avazın.

No comments:

Post a Comment